Jak poprawić wymowę za pomocą łamaczy języka hiszpańskiego?

Twistery językowe są tylko dla dzieci, prawda?

Zło. Twistery językowe lub trabalenguas są doskonałym narzędziem do poprawy hiszpańskiej wymowy.

Opanowałeś język hiszpański, poprawiłeś umiejętność słuchania i jesteś w stanie w naturalny sposób rozpocząć rozmowę.

Twoja wymowa może być jedyną rzeczą, która powstrzymuje Cię przed całkowitym zrozumieniem.

Na przykład, jeśli zauważysz, że ludzie przechylają głowę na boki i patrzą na ciebie śmiesznie, gdy wypowiadasz pewne słowa, takie jak „perro” lub „pero”, zdecydowanie możesz skorzystać z ćwiczenia dźwięku „rr”.

Ciągłe powtarzanie łamań języka może również przyspieszyć twoją mowę i poprawić ogólną płynność.

Więc zacznijmy kręcić językiem wokół kilku trabalenguas.

.

Dlaczego warto uczyć się łamaczy języka hiszpańskiego?

Logopedzi często używają łamań języka, aby pomóc małym dzieciom wydawać dźwięki w języku hiszpańskim.

Najczęstszym problemem dźwiękowym hiszpańskich dzieci jest to, że nie potrafią wymówić dźwięku „rr”. Nic dziwnego, że jest to częsty problem również dla osób uczących się hiszpańskiego. Skoro już czułeś się jak małe dziecko, kiedy uczyłeś się hiszpańskiego alfabetu, możesz równie dobrze wskoczyć na pokład pociągu skręcającego język i nauczyć swoje usta wydawania dźwięków, do których nie są przyzwyczajone.

Twister języka może również poprawić pamięć i koncentrację, ponieważ powtarzanie ich w kółko wspomaga koncentrację i skupia mózg na jednym zadaniu.

Oprócz korzyści płynących z hiszpańskiego, recytowanie trabalengua to zabawna sztuczka imprezowa, która zaimponuje nowym hiszpańskojęzycznym przyjaciołom, nie wspominając o anglojęzycznych. Twister języka może wypełnić lukę w rozmowie, zapewnić mnóstwo chichotów podczas wymiany konwersacji, a nawet może zostać przekazany nowym znajomym.

A co najważniejsze, łamańce językowe są dobre do śmiechu. To świetny sposób na ćwiczenie wymowy bez nudnego powtarzania pojedynczych dźwięków bez kontekstu.

Innym fajnym sposobem na ćwiczenie hiszpańskiej wymowy jest użycie FluentU.

FluentU wykorzystuje autentyczne nagrania wideo — takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące przemówienia — i przekształca je w spersonalizowane lekcje nauki języków.

Możesz wypróbować FluentU za darmo przez 2 tygodnie. Kliknij tutaj, aby sprawdzić stronę lub pobrać aplikacja na iOS lub Aplikacja na Androida.

FluentU Ad

Niech wciągające treści FluentU nauczą Cię hiszpańskiej wymowy w sposób, który pozwoli Ci wymawiać hiszpańskie łamańce językowe jak native speaker. Wypróbuj FluentU za darmo i przekonaj się sam!

  12 niekonwencjonalnych sposobów ćwiczenia hiszpańskiego

Jak poprawić wymowę za pomocą łamaczy języka hiszpańskiego?

Jak na każdym etapie nauki języka, najlepiej zacząć od łatwego i przejść do trudniejszych rzeczy. Dokładnie tak zamierzamy przejść przez tę listę łamaczy językowych: od najłatwiejszego do najtrudniejszego.

Łatwe skręcanie języka na dobry początek

Najprostszym twisterem językowym jest prawdopodobnie:

1. Tres tristes tigres – trzy smutne tygrysy.

Brzmi łatwo? Spróbuj to powtórzyć w kółko. Jeśli masz problem z uchwyceniem go ustami, spróbuj samodzielnie ćwiczyć „tre”, „tri” i „re”, zanim dodasz inne dźwięki, aby utworzyć zdanie.

Kiedy już będziesz mógł powiedzieć, że tygrysy są smutne bez zbytniego rozpłakania się, spraw bardziej skomplikowaną, ustawiając scenę dla swoich tygrysów dalej.

Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal.

Trzy smutne tygrysy połykają pszenicę na polu pszenicy.

lub nawet:

Tres tristes tigres triscaban trigo en un trigal.

Un tigre, dos tigres, tres tigres

trigaban en un trigal.

¿Cúal tigre trigaba más?

Todos trigaban igual.

Trzy smutne tygrysy połykały pszenicę na polu pszenicy.

Jeden tygrys, dwa tygrysy, trzy tygrysy

połknięte na polu pszenicy.

Który tygrys połknął więcej?

Wszyscy połknęli to samo.

Ponownie, jeśli masz problemy, ćwicz dźwięki samodzielnie, zanim wypowiesz wszystko.

Tak więc w przypadku drugiej wersji „tres tristes tigres” możesz ćwiczyć mówienie „tre, tri, re, tra, tri, tri”, aż będziesz w stanie szybko wypowiedzieć dźwięki, a następnie wypróbuj całe zdanie.

Kiedy już to opanujesz, spróbuj powtarzać trabalengua coraz szybciej, aby zobaczyć, jak szybko możesz to powiedzieć bez potykania się o słowa.

Kolejny prosty łamacz języka to:

2. Pablito clavó un clavito — mały Pablo wbił mały gwóźdź

Ten pomaga ćwiczyć zdrobnienie „ito” i jest fajną małą historyjką, chociaż lepiej nie rozwodzić się nad tym, dlaczego małemu Pablito wolno zbliżać się do młotka.

Pablito clavó un clavito

¿Qué clavito clavó Pablito?

Mały Pablo wbił mały gwóźdź,

W który mały gwóźdź uderzył mały Pablo?

Podobnie jak „tres tristes tigres”, istnieje kilka odmian tego łamacza języka. Do mieszanki dodaje się nawet łysego mężczyznę. Tak, dobrze to przeczytałeś.

  10 unikalnych zasobów do nauki hiszpańskiego w Ameryce Łacińskiej oraz 6 przydatnych wskazówek dotyczących opanowania języka!

Pablito clavó un clavito en la cabeza de un calvito.

En la cabeza de un calvito un clavo clavó Pablito.

Mały Pablo wbił gwóźdź w głowę małego łysego mężczyzny.

Mały Pablo wbił gwóźdź w głowę małego łysego mężczyzny.

Nigdy nie dowiadujemy się, co stało się z małym łysym mężczyzną ani z Pablito, więc nie ma gwarancji, że nikt nie został skrzywdzony przy tworzeniu tego łamacza języka.

3. El vino vino — wino przyszło

Kolejny prosty łamacz języka dotyczy „vino” (wino) i bawi się faktem, że „vino” może również oznaczać „przyszło”, przeszłość „venir” (nadejść). Oba rodzaje vino są wymawiane tak samo, co oznacza, że ​​może to być trudne do zapamiętania, nawet jeśli wygląda na proste.

El vino vino, pero el vino no vino vino.

El vino vino vinagre.

Przyszło wino, ale wino nie było winem.

Wino przyszło ocet.

To ćwiczy dźwięk „v”, który jest taki sam jak dźwięk „b” w języku hiszpańskim. Co to oznacza dla Ciebie, osoby uczącej się języka? Że masz szczęście.

Ten twister językowy pozwala ćwiczyć dwa dźwięki w jednym bez dodatkowego wysiłku.

Trudniejsze skręcanie języka

Aby podnieść poziom, obróć język wokół tych:

4. Rápido corren los carros — samochody jeżdżą szybko

Ma to na celu ćwiczenie dźwięku „rr”, który jest tutaj napisany jako „erre”. Upewnij się, że naprawdę wymawiasz „rr”, a nie tylko „r”, gdy wypowiadasz ten łamacz języka. Jeśli nie możesz odróżnić, spróbuj wypowiedzieć dwa słowa, jedno z „r” i jedno z „rr”, jedno po drugim.

Erre con erre cigarro, erre con erre barril.

Rápido corren los carros, cargados de azúcar del ferrocarril.

R z r papierosem, r z r beczką.

Wozy jeżdżą szybko, obładowane cukrem z pociągu.

Możesz na przykład przełączać się między „coro” (chór) i „corro” (biegnę). Nagraj swoje wypowiadanie słów, a następnie odtwórz je, aby zobaczyć, czy potrafisz odróżnić.

Kolejny łamacz językowy dotyczy ważnej kwestii kupowania kokosów:

6. Compadre, cómprame un coco — kolego kup mi kokosa

Ten zabawny wierszyk ćwiczy dźwięk „co” w różnych formach, często dodając „m” do „com”, które jest wymawiane dokładnie tak, jak wygląda — z długim dźwiękiem „o”.

Compadre, cómprame un coco.

  Ucz się hiszpańskiego oglądając filmy: 9 wspaniałych wskazówek i 6 zaleceń

Compadre, coco no compro, porque el que poco coco come, poco coco compra.

Yo como poco coco como poco coco compro.

Kolego kup mi kokosa.

Kolego nie kupuję kokosa, bo ci, którzy jedzą mało kokosa, kupują trochę kokosa.

Jak jem trochę kokosa, to kupuję trochę kokosa.

Naprawdę Podstępne Twistery w Języku

Kiedy już opanujesz powyższe, jesteś gotowy na największe wyzwanie ze wszystkich. Nawet niektórym rodzimym użytkownikom języka hiszpańskiego może być trudno wymówić te łamańce językowe.

7. El parangaricutirimicuarano — człowiek z Parangaricutiro

Nie rozumiesz, o czym to mówi? Nie martwcie się, podobnie jak nikt inny – to czysty nonsens, podobno wywodzący się z nazwy starego meksykańskiego miasta i tego, jak nazywali siebie mieszkańcy. T

Un parangaricutirimicuarano quería parangaricutirimicuarar, y el que parangaricutirimicuare será un parangaricutirimicuarizador.

Aby spróbować stworzyć te trabalenguas, podziel je i przećwicz poszczególne części słów przed połączeniem ich ze sobą.

Zacznij od powtórzenia:

Parangari

Następnie:

Cutirimi

Następnie przećwicz różne zakończenia:

Cuarano

Cuarar

Cuare

Cuarizador

To ostatnie ćwiczenie jest dobrą praktyką dla ogólnych końcówek wyrazów w języku hiszpańskim, podobnie jak łamanie języka jako całość, nawet jeśli nie ma to żadnego sensu.

Aby uzyskać ostateczną, super gładką praktykę tego dźwięku „r”, wypróbuj ten:

8. Tras el triple trapecio de Trípoli — przez potrójny trapez Trypolisu

Jest duża szansa, że ​​dzięki temu nie będziesz w stanie zrobić ani głowy, ani ogona ani hiszpańskiej, ani angielskiej wersji?

Tras el triple trapecio de Trípoli trepaban trigonométricamente

tres tristes triunviros trogloditas trastocados y traspuestos por el tremendo tretralcatrapense.

Przez potrójny trapez Trypolisu trzech smutnych troglodytów triumwiratu wspinało się trygonometrycznie, odmienione i oszołomione ogromną tretralkatrapensą.

Dobra, teraz.

Nie panikuj.

Po prostu skoncentruj się na wypracowaniu tych dźwięków. Jak zawsze, jeśli nie możesz tego zrobić od razu, przełam łamacz języka na mniejsze części, a następnie połącz je ze sobą. Możesz także zacząć od końca łamacza języka, ćwicząc powiedzenie: tretralcatrapense, a następnie tremendo tretralcatrapens. Następnie możesz powoli dodawać pozostałe słowa, aż dotrzesz do początku swojej trabalengua, miejmy nadzieję, że język jest nadal nienaruszony.

Użyj tych łamaczy językowych, aby nauczyć się mówić po hiszpańsku i mówić jak native speaker. Miłego skręcania!

.