Podobny, ale tak inny: ucz się katalońskiego z przewodnikiem dla hiszpańskich studentów



Hola tots! (Cześć wszystkim!)

Więc chcesz nauczyć się katalońskiego?

Absolutnie to rozumiemy!

Kataloński brzmi jak egzotyczna, intrygująca mieszanka odpowiednich ilości hiszpańskiego, włoskiego, francuskiego i europejskiego portugalskiego, ale ta prosta próba zdefiniowania nigdy nie odda tego sprawiedliwie.

Kataloński to mniejszość Język romansu, przynajmniej w porównaniu z hiszpańskim, ponieważ mówi nim w przybliżeniu siedem milionów ludzi.

Jest jednak geograficznie szeroki i można go znaleźć również we Francji lub we Włoszech. Jego bicie serca jest nadal bardzo żywe w Hiszpanii i płynie na ulicach Barcelony obok kastylijskiego hiszpańskiego, w grze politycznej i kulturowej, która jest zarówno piękna, jak i rewolucyjna i kontrowersyjna.

Jeszcze częściej można go usłyszeć w mniejszych i średnich miejscowościach w prowincjach Girona, Lleida i Tarragona oraz na północ od Barcelony. W rzeczywistości lokalizacje te zapewniają doskonałe możliwości do ćwiczeń, ponieważ mieszkańcy bogatej w turystów Barcelony często polegają na języku hiszpańskim i bardziej znanych językach.

Kataloński jest także jedynym oficjalnym językiem Andory (och Andora, z twoim niezapomniane górskie jeziora!), który żyje jako symbol Katalońska tożsamość, niezależność i indywidualność.

I przyznajmy: kto nie chciałby nauczyć się języka takich ikonicznych artystów jak Salvador Dalí, Joan Miró i Antoni Gaudí!?

Niezależnie od tego, czy uczysz się języka katalońskiego, ponieważ naprawdę go potrzebujesz, czy z czystej ciekawości, jest to nadal sensowna decyzja, ponieważ będziesz uczyć się języka mniejszości i pomagać zachować jego kulturę. W całej Katalonii, a szczególnie w jej inspirującej stolicy, Barcelonie, będziesz bardzo doceniany, jeśli będziesz mówić zarówno po hiszpańsku, jak i po katalońsku!

Ten przewodnik po zasobach pomoże Ci podjąć pierwsze kroki w praktycznym podejściu do języka katalońskiego, szczególnie jeśli już uczysz się hiszpańskiego.

.

Ucz się katalońskiego przez hiszpański: przewodnik dla uczniów obu języków

1. Znajdź podobieństwa między hiszpańskim a katalońskim

Błędem jest sądzić, że kataloński to dialekt języka hiszpańskiego. Często te języki nie brzmią podobnie. W rzeczywistości sam kataloński ma swoje dialekty!

Jednak biorąc pod uwagę jego rozmieszczenie geograficzne i obecność, normalne jest, że kataloński ma wiele cech wspólnych z hiszpańskim kastylijskim. Jeśli znasz już podstawową znajomość hiszpańskiego, nauka katalońskiego może być łatwiejsza.

nauka katalońskiego

Jeśli uczysz się hiszpańskiego i chcesz poszerzyć swoją naukę o kataloński, zalecamy odświeżenie umiejętności hiszpańskiego z preply.

preply wykorzystuje autentyczne nagrania wideo — takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące przemówienia — i przekształca je w spersonalizowane lekcje nauki języków.

Możesz wypróbować preply za darmo przez 2 tygodnie. Kliknij tutaj, aby sprawdzić stronę lub pobrać aplikacja na iOS lub Aplikacja na Androida.

preply Ad

Korzystaj z napisów z adnotacjami preply, interaktywnych list słownictwa, fiszek i nie tylko, aby wzmocnić swoje umiejętności hiszpańskiego zanim rozpoczniesz swoją podróż językową.

Oto niektóre z głównych połączeń, jakie możesz nawiązać między językiem hiszpańskim a katalońskim:

Wymowa jest bardzo podobna.

Zdecydowana większość liter wymawia się w ten sam sposób w języku katalońskim i hiszpańskim.

Na przykład kataloński kreśli literę „r”, tak jak robią to osoby posługujące się językiem hiszpańskim. Weźmy na przykład słowo carrer (ulica), w którym język musi wibrować jak szalony z tyłu zębów!

Dodatkowo, tak jak w przypadku hiszpańskiego, litery „v” i „b” praktycznie nie różnią się między sobą podczas mówienia. Na przykład w języku katalońskim słowa volar (latać), vendre (sprzedać), beure (pić) i bankiet (uczta) są na początku pisane z tymi dwiema różnymi spółgłoskami. Ale ustnie brzmią tak, jakby wszystkie zaczynały się od „b”.

Wreszcie, osoby po katalońsku nie wymawiają litery „h”, tak jak w języku hiszpańskim. Może pojawić się na początku słów, ale nie jest wymawiane. Weźmy na przykład słowo hola (hello), które, podobnie jak w języku hiszpańskim, wymawia się tak, jakby „h” nie istniało!

Wszystkie te przykłady, a także wymowę każdej litery alfabetu katalońskiego, można znaleźć w filmie „Naucz się alfabetu katalońskiego”. Upewnij się, że obejrzałeś cały film, aby zobaczyć powyższe zasady!

Istnieje duża ilość wspólnego słownictwa.

Niektóre podstawowe wyrażenia i ogromna ilość słownictwa są wspólne w języku katalońskim i hiszpańskim, chociaż pismo i wymowa mogą się nieznacznie różnić między nimi.

  6 przydatnych wskazówek, które pomogą Ci szybciej nauczyć się hiszpańskiego

Na przykład słowa amor (miłość), tu (ty), persona (osoba), cantar (śpiewać), comprar (kupować) i frase (zdanie) są wymawiane prawie w ten sam sposób w obu językach i dzielą się tym samym znaczenia. Wymeldować się lista 199 słów które są napisane tak samo po hiszpańsku i katalońsku!

Oto więcej przykładów udostępnianych podstawowych fraz:

Witam — hiszpański: hola | kataloński: hola

Tak — hiszpański: sí | kataloński: si

Nie — hiszpański: nie | kataloński: nie

nie wiem — hiszpański: no lo sé | Kataloński: no ho se

Trochę — hiszpański: un poco | kataloński: un poc

Dzięki — hiszpański: gracias | kataloński: gràcies

Na szczęście znajomość innych języków romańskich przyspieszy proces nauki katalońskiego! Różnice między nimi są jednak liczne. Przyjrzyjmy się, co sprawia, że ​​kataloński jest wyjątkowy.

2. Dowiedz się, co sprawia, że ​​kataloński jest tak wyjątkowy

Uważaj na te trudne dźwięki i litery.

Kilka liter brzmi inaczej, gdy wymawia się je po hiszpańsku i po katalońsku.

Na przykład spółgłoska „x” w języku katalońskim jest zwykle wymawiana jako „sz”. Dlatego znajdziesz słowa xocolata wymawiane jako „shoh-koh-latah” (czekolada).

W języku hiszpańskim litera „x” jest wymawiana jako „ksi” lub jako „s”. Na przykład słowa ksenofobia (ksenofobia) i xerografía (kserografia) w języku hiszpańskim są przez większość wymawiane tak, jakby zaczynały się na „s”, ale po katalońsku są wymawiane tak, jakby zaczynały się na „sz”.

Istnieje kilka słów w języku katalońskim, które również używają dźwięku „ks” dla litery „x”, takich jak examen (egzamin) i èxit (wyjście). Wyjątki poznasz podczas użytkowania.

Typowy hiszpański dźwięk „ñ” staje się zapisywanym „ny” po katalońsku, ale wymawia się go prawie w ten sam sposób. Dlatego słowo xampany (szampan) jest właściwie wymawiane jako „sham-pa-ñ” zamiast „sham-pa-ny”, a zatem konieczne jest zapoznanie się z tym dźwiękiem, który nie istnieje w języku angielskim.

Możesz usłyszeć ten dźwięk wymawiany, grając Film „Ucz się katalońskiego z Barcelony” ponownie i skacząc do 5:53!

Ponadto często można zauważyć, że kilka katalońskich słów kończy się „ç”. Nazywa się to la ce trencada. Ta litera jest wymawiana jak hiszpańskie „s”, a zatem słowo takie jak feliç (szczęśliwy) brzmi jak „feh-lees”.

Litery „j” i „z” również mają inne dźwięki w języku katalońskim niż ich hiszpańskie odpowiedniki.

W języku hiszpańskim litera „j” wydaje bardzo głęboki dźwięk „h”, jak w angielskim słowie „dom”. Na przykład imię Juan mogłoby brzmieć „huan”. Jednak w języku katalońskim litera „j” brzmi podobnie do „g” w „gatunku”. Na przykład słowo jo (I) miałoby na początku delikatny dźwięk „g”.

Jeśli chodzi o literę „z”, w Hiszpanii czyta się ją jak „th” w „myśli”, ale po katalońsku brzmi jak zwykłe angielskie „z”. Na przykład słowo zona (strefa) będzie wymawiane „thona” w języku kastylijskim i „zona” w języku katalońskim.

Możesz znaleźć przydatne wideo na YouTube który wyszczególnia te różnice między dźwiękami i uczy o wiele więcej!

Porzuć to „n”!

Słowa kończące się na „-ión”, „-an” lub „-en” w języku hiszpańskim są często redukowane do „ó”, „é” lub „á/à” w języku katalońskim. Dlatego widzisz tak wiele słów takich jak te:

Rozszerzenie — hiszpański: rozszerzenie | kataloński: extensió

Redukcja — hiszpański: reducción | kataloński: reducció

kataloński — hiszpański: kataloński | kataloński: kataloński

Też też — hiszpański: también | kataloński: també

Inne katalońskie przykłady to Investigació (dochodzenie), qüestió (kwestia, sprawa, pytanie), ficció (fikcja) lub edició (wydanie). Podobno jest kilka słów, które znasz już po katalońsku i nawet nie byłeś tego świadomy! Dzięki Bogu mamy tu kilka pokrewnych!

Niektóre samogłoski mogą zniknąć.

Główna różnica między hiszpańskim a katalońskim polega na tym, że kilka słów kończących się bardzo otwartą, dobrze wymawianą samogłoską w języku kastylijskim staje się bez samogłosek w języku katalońskim. Oto kilka przykładów:

Ile: hiszpański — quanto | kataloński: kwant

Wreszcie: hiszpański — finalmente | kataloński: finał

Pozwól mi: hiszpański — déjame | kataloński: deixa’m

Mandat: hiszpański — mandato | kataloński: mandat

Te słowa są wymawiane tak, jak wyglądają, bez dźwięku po ostatniej spółgłosce. Daje Katalończykowi całkiem futurystyczny klimat, prawda?

Zabawne podobieństwa do francuskiego, włoskiego i hiszpańskiego… wszystkie jednocześnie.

Jak wspomniano wcześniej, kataloński nie powinien być redukowany ani opisywany jako kawałek patchworku, zaprojektowany z kilkoma innymi językami romańskimi. Jest o wiele bardziej złożony, inspirujący i wyjątkowy!

Jeśli jednak masz jakieś podstawowe pojęcia o innych językach, ta wiedza może się przydać.

Czy wiesz, że oprócz gracji innym sposobem na powiedzenie „dziękuję” po katalońsku jest mercès? Czy przypomina ci jakiś inny język? Dokładnie tak! Po francusku mówimy „dziękuję”, używając słowa merci!

Inny przykład: po katalońsku, zamiast pytać „Habla inglés?” (po hiszpańsku „Czy mówisz po angielsku?”), pytasz „Parla angels?” Ta wersja jest znacznie bardziej podobna do formalnego włoskiego „Lei parla inglese?”

  Jak najlepiej uczyć się słówek z hiszpańskiego?

Katalończyk ma nawet kilka podobieństw z europejskim portugalskim. Portugalczycy również mają tendencję do puszczania samogłosek na końcach słów, kiedy mówią, więc europejskie portugalskie słowa finalmente (w końcu), „olá a todos” (cześć wszystkim), „bom dia” (dzień dobry) i deixa „me (pozwól mi…) będzie szokująco bardziej podobny do katalońskiego niż hiszpańskiego, z ich katalońskimi odpowiednikami finału, hola a tots, bon dia i deixa’m.

Uważaj na tych fałszywych amigos.

Spójrz na tę krótką listę słów:

hiszpański: levar | kataloński: llevar

hiszpański: cercar | kataloński: cercar

hiszpański: afamada | kataloński: afamada

hiszpański: cocina | kataloński: cosina

hiszpański: hombres | kataloński: ombres

Podobny, prawda? W rzeczywistości są tak podobne w piśmie i fonetyce, że możesz pomyśleć, że oznaczają to samo!

Cóż, problem polega na tym, że… podczas gdy po hiszpańsku cocina oznacza „kuchnię”, po katalońsku cosina oznacza „kuzynkę”! Cóż, to niezręczne! Słowo „kuchnia” w języku katalońskim to właściwie cuina.

Pozostałe pary na tej liście to fałszywi przyjaciele lub fałszywi pokrewni — wyglądają bardzo podobnie, ale mają różne znaczenia. Kilka z nich znajdziesz podczas nauki tych dwóch języków.

Na przykład llevar oznacza „usunąć”, a nie „wziąć”, jak w języku hiszpańskim. Cercar oznacza „szukać”, a nie „ogrodzić/ogrodzić”, jak w języku hiszpańskim. Afamada oznacza po hiszpańsku „słynna” (kobieta), ale po katalońsku oznacza to, że jesteś bardzo głodny (jeśli jesteś kobietą)!

I choć hombres po hiszpańsku oznacza „mężczyznę”, ombers brzmi tak samo, ale po katalońsku oznacza „cienie”. Cóż za nieoczekiwany obrót wydarzeń! Spróbuj następnym razem pójść z domami.

Pamiętaj o różnicach w słownictwie.

Niektóre słowa w języku katalońskim są zupełnie inne niż słowa w języku hiszpańskim. Oto kilka przykładów:

Pies — hiszpański: perro | kataloński: gos

Lód — hiszpański: hielo | kataloński: żel

Może — hiszpański: tal vez, quizá | kataloński: potser

To chcieć — hiszpański: querer | kataloński: voler

Mówić, mówić — hiszpański: hablar | kataloński: parlar

Nazywam się Maria. — Hiszpański: Me llamo Maria. | Kataloński: Em dic Maria.

Dlatego katalońskiego nie można opisać jako dialektu hiszpańskiego, a nawet odmiany hiszpańskiego. Czasami, obok siebie, ten język jest nierozpoznawalny dla osób mówiących po hiszpańsku.

Naucz się katalońskiego takim, jakim jest: całym językiem, z własną tożsamością i niepowtarzalną atmosferą!

3. Poznaj te przydatne zasoby

Instytut Ramona Llull

nauka katalońskiego

Właśnie znalazłeś klejnot! Ten zasób promuje język i kulturę katalońską dla szerszej publiczności, w tym kilka artykułów o muzyce katalońskiej, wystawach sztuki, wydarzeniach i literaturze.

Jest on dostępny nie tylko w języku angielskim, ale można go również przeglądać w języku hiszpańskim lub katalońskim, co pozwala ćwiczyć umiejętność czytania w językach docelowych, gdy tylko poczujesz, że potrzebujesz wyzwania!

Nadal nie jesteś przekonany? Strona zawiera pełną sekcję poświęconą zasobom i porady dotyczące nauki języka katalońskiego, w tym programy stażowe do nauki języka katalońskiego, certyfikaty katalońskie oraz lista ponad 150 uniwersytetów na całym świecie, na których możesz uczyć się języka.

Ucz się katalońskiego z Barcelony

Wiedziałeś, że ta lista nie byłaby kompletna bez YouTube, okazjonalnego zbawiciela osób uczących się języka! Podczas gdy kilka kanałów YouTube, które twierdzą, że uczą języka katalońskiego, wydaje się być nieregularnymi przesyłającymi lub zawiera krótką listę treści, zawsze możesz mieszać i dopasowywać, aby uzyskać najsłodszy możliwy sok.

Ucz się katalońskiego z Barcelony, na przykład, wprowadza Cię w podstawy języka katalońskiego, poruszając takie tematy jak zaimki osobowe, jak powiedzieć która godzina, a nawet kilka łatwe codzienne wyrażenia zacząć rozmawiać tak szybko, jak to możliwe!

Możesz sparować ten kanał z innymi, takimi jak Aprender Catalán oraz Język kataloński uzyskać dostęp do słownictwa związanego z Zwierząt, plaża, ten miesiące roku i nawet rodzaje warzyw! Gotowy do rozpoczęcia zwiedzania?

INTERCAT

nauka katalońskiego

Ponieważ INTERCAT specjalizuje się w nauczaniu języka katalońskiego, cała strona internetowa ma przyjazny i przyjazny klimat.

Jest to platforma dedykowana pomocy uczącym się języka katalońskiego, która zapewnia przydatne zasoby podzielone według poziomu, odpowiedzi na często zadawane pytania, sugestie dotyczące programów wymiany i programów osobistych na uniwersytetach.

Być może jednym z najbardziej pomocnych aspektów tego zasobu jest to, że możesz uzyskać do niego dostęp w języku angielskim, niemieckim, hiszpańskim, francuskim i chińskim!

Argumentacja

nauka katalońskiego

Chociaż Argumenta nie jest zbyt przyjaznym źródłem informacji dla absolutnie początkujących, rozsądnie byłoby zachować ją na przyszłość, kiedy trochę bardziej komfortowo poznasz język kataloński i jego sposoby.

Jeśli planujesz pracować lub studiować w regionie katalońskim, ta platforma pomoże: jest dedykowana wyłącznie katalończykowi w kontekście formalnym.

Jest napisany wyłącznie w języku katalońskim i pomoże Ci w poruszaniu takich tematów, jak pisanie przydatnych notatek na zajęciach, rozwijanie wiarygodnych argumentów lub tworzenie solidnego, spójnego tekstu od początku do końca.

  11 kreatywnych sposobów na codzienną praktykę pisania po hiszpańsku

MówKot

nauka katalońskiego

Dedykowana do nauki języka katalońskiego w kontekście uniwersyteckim, platforma SpeakCat jest zorganizowana w taki sposób, że możesz uzyskać dostęp do własnego planu nauki zgodnie z poziomem!

Będziesz także mógł skorzystać z dodatkowych materiałów uporządkowanych tematycznie, własnego słownika katalońsko-angielsko-hiszpańskiego na stronie oraz kilku pomocy gramatycznych, które pomogą Ci pozostać na dobrej drodze.

RodaMots

nauka katalońskiego

RodaMots jest idealny dla osób uczących się języka, które czerpią przyjemność z uczenia się nowych słów i wyrażeń „tylko dlatego”.

Jeśli naprawdę ciekawi Cię, jakich słów używają katalończycy na co dzień, dlaczego ich używają i co tak naprawdę oznaczają, ta platforma daje Ci nowe słowo każdego dnia. Znajdziesz pojedyncze słowa z ilustracją, pochodzenie słowa, słowo w kontekście, a nawet temat tygodnia.

Pomyśl o RodaMots jak o ogromnym słowniku… ale więcej zabawy!

4. Bądź dowcipny dzięki swoim metodom nauki

Oprócz powyższych zasobów, oto kilka innych pomysłów, jak kontynuować naukę katalońskiego!

Zdobądź umiejętności czytania… dzięki wiadomościom.

Jeśli dopiero zaczynasz uczyć się katalońskiego — lub jakiegokolwiek innego języka — myśl o zakupie całego podręcznika lub wydaniu pieniędzy na arcydzieła literackie może wydawać się przytłaczająca, a nawet demotywująca.

Właśnie tam wkraczają serwisy informacyjne!

nauka katalońskiego

Większość źródeł wiadomości w Hiszpanii, w tym gazety (periodicos), ma opcję w języku katalońskim. Upewnij się, że klikniesz tę opcję, aby uzyskać dostęp do kilku artykułów z wiadomościami o najnowszych wydarzeniach w krótkich odcinkach i bardziej przystępnego dyskursu.

Być może możesz zacząć od El Periódico, EL PAÍS lub ara.kot!

Ćwicz słuchanie muzyki w języku katalońskim.

nauka katalońskiego

Jeśli jesteś nowy na katalońskiej scenie muzycznej i jej niesamowitej różnorodności stylów i podejść, możesz odwiedzić platformę Viasona. Jest to portal muzyczny wyłącznie w języku katalońskim — zawiera nawet własny magazyn, a także własną encyklopedię artystów!

Z drugiej strony, jeśli chcesz zacząć odkrywać swoje opcje już teraz, zdrowa lista sugestii jest w porządku:

W przypadku muzyki niezależnej idź z Mishima, Zwierzę, Buhos oraz Sopa de Cabra.

Jeśli interesujesz się popem lub pop-rockiem, możesz zacząć od słuchania Amelia, Terapia de Shock lub Beth!

Szukaj prawdziwych mówców katalońskich.

Nawet jeśli nie czujesz się komfortowo mówiąc po katalońsku od pierwszego dnia, możesz uzyskać cenne porady dotyczące tego, jakie wyrażenia są powszechnie używane, jakie słownictwo jest bardziej odpowiednie w danej sytuacji i jak naprawdę brzmi codzienny kataloński, kontaktując się z prawdziwymi użytkownikami języka katalońskiego.

nauka katalońskiego

Można to zrobić na wiele sposobów. Jeśli szukasz tylko porady i wolisz pisać, zawsze możesz spróbować publikować na katalońskim forum, takim jak WordReference Forums Katalonia.

Jeśli Twoim celem jest mówienie, spróbuj spotkać katalońskich głośników online za pomocą platform takich jak InterPals lub italki!

5. Olśnij i zabłyśnij tymi popularnymi zwrotami po katalońsku

Gotowy na zmierzenie się z językiem? Zacznij od nauki tych typowych wyrażeń!

„Déu n’hi!

Gdybyśmy musieli znaleźć dosłowne znaczenie tego wyrażenia, oznaczałoby to coś w stylu „Bóg wam dał”. Obecnie jednak używa się go do wyrażania znaczeń takich jak „dość” lub „bardzo”.

Dodatkowo może posłużyć do wyrażenia podziwu lub podkreślenia pomysłu.

Właśnie dowiedziałeś się, że twój najlepszy przyjaciel może wypić 10 piw z rzędu i nie zemdleć? „Déu n’hi!

Czy ktoś właśnie zapytał cię, czy twoja teściowa jest naprawdę taka okropna i jesteś pewien, że odpowiedź brzmi tak? „Déu n’hi!

Jako ostatni przykład wyobraź sobie, że właśnie spotkałeś dzieci swojego przyjaciela i są one bardzo urocze. Możesz powiedzieć (oczywiście bardzo entuzjastycznie!) „Déu n’hi do! Jak słodko!”

„Fer-ne cinc centims”.

Więc jesteś typem osoby, która jest zawsze w biegu, z latte w ręku. Lubisz, aby rzeczy były zwięzłe. Mamy twoje plecy!

To wyrażenie dosłownie oznacza „Zrób pięć centów” i jest używane w znaczeniu „przejdź od razu do rzeczy” lub „zrób to zwięźle”.

Jak można się domyślić, jest to najczęściej używane, gdy prosisz kogoś o wyjaśnienie czegoś krótko, w skrócie.

Jednak nie zawsze musi to być niegrzeczne, lekceważące lub zimne: czasami prosisz, aby ktoś opowiadał krótką historię dla niego samego! Na przykład wyobraź sobie, że twój kuzyn właśnie wrócił z wakacji. możesz zapytać, — Me’n faràs cinc centims, del teu viatge? co oznacza: „Czy możesz mi krótko opowiedzieć, jak przebiegła twoja podróż?”

– Fer vermut.

Jeśli zostaniesz zaproszony na dłuższą sesję towarzyską, picie i jedzenie naprawdę pysznych tapas, słowa fer vermut (dosłownie „robienie wermutu”) powinny znaleźć się gdzieś pośrodku.

nauka katalońskiego

Barcelona Jedz lokalnie oraz Limit czasu w Barcelonie napisz o tętniących życiem barach tapas w mieście i smacznych winach wokół koncepcji.

Następnym razem, gdy ktoś powie, żeby iść na vermut, wiesz, że możesz liczyć na serię pysznych smakołyków… być może jako wstęp do jeszcze smaczniejszego katalońskiego lunchu! A kto odrzuciłby trochę tej katalońskiej dobroci?

“Vés a pastar fang!”

Na te dni, kiedy wszystko, czego chcesz i potrzebujesz, to zostać w spokoju, kataloński jest tutaj, aby Cię zainspirować i pomóc Ci powiedzieć temu bardzo irytującemu koledze z klasy lub współpracownikowi, aby poszedł na wycieczkę!

To wyrażenie dosłownie oznacza „idź ugniatać glinę”.

Czy musimy powiedzieć coś jeszcze? To bardzo kataloński sposób, by poprosić innych o odpoczynek!

Och, nadal tam jesteś? Gracies (dziękuję) za pozostanie w pobliżu!

Nauka katalońskiego z pewnością będzie satysfakcjonującym doświadczeniem i sprawi, że Ty i inni użytkownicy języka katalońskiego będą dumni, ale hiszpański kastylijski jest równie ważny dla nawiązania głębszego związku z Katalonią, a przetrwanie tam będzie wymagało solidnego zrozumienia obu.

Będziemy tutaj, aby Cię wspierać, jak zawsze. Fins després (do zobaczenia później)!

.