5 wskazówek dotyczących konwersacji po chińsku dla średnio zaawansowanych, aby uzyskać zaskakującą płynność



Im więcej się nauczysz chińskiego mandaryńskiego, tym mniej masz wrażenie, że znasz.

To dziwne zjawisko i oznacza, że ​​chiński średniozaawansowany może być czasami poważnym problemem.

Opanowałeś podstawy rozmawiania z ludźmi, ale nadal nie czujesz, że jesteś bliski płynności.

Pomimo tego, że nauczyłeś się stale rosnącej listy przydatnych słówek, nadal masz wrażenie, że Twoje rozmowy kręcą się wokół krótkich stwierdzeń, nieporozumień i więcej niż tylko kilku sytuacji.

Ale nie rozpaczaj — dzięki kilku prostym wskazówkom możesz drastycznie poprawić swoje umiejętności konwersacyjne w języku chińskim i poprawić mówienie skokowo.

5 porad na temat konwersacji po chińsku dla średniozaawansowanych, aby uzyskać zaskakującą pewność siebie

1. Oglądaj swoje chińskie elementy kończące zdanie

Jednym z łatwych sposobów na poprawę umiejętności konwersacji po chińsku jest poprawienie używania partykuł, w szczególności tych, które umieszczasz na końcu zdania.

Niewłaściwe ich użycie – lub całkowite ich pominięcie – jest pewnym sposobem na to, aby Twój chiński brzmiał wyraźnie obco, więc jako uczeń dobrze zrobisz, jeśli nauczysz się je poprawnie wdrażać.

吧 i 吗: Co jest najlepsze i kiedy?

Częstym błędem uczniów jest mylenie użycia 吗 i 吧 w pytaniach po chińsku.

Chociaż nie ma jednoznacznej zasady, oto kilka przydatnych zasad:

吧 (ba): Użyj dla sugestii lub stwierdzeń, w których próbujesz nakłonić kogoś do zrobienia czegoś. Jest to bardziej uprzejme i przyjazne niż bezpośrednie polecenie, a także oznacza, że ​​tak naprawdę nie oczekujesz odpowiedzi na pytanie.

  Jaką metodą szybko nauczyć się chińskiego?

吗 (ma): Użyj w przypadku bezpośrednich pytań, na które faktycznie oczekujesz odpowiedzi.

Mając to na uwadze, nie używaj ma, gdy zdanie zawiera cechy, które już oznaczają, że jest to pytanie.

Cechy te obejmują zaimki pytające (przykład 1) lub wzór pytań X不XX没X (X bù XX méi X) (przykład 2).

Przykład 1: 什么 (shén me) — co, 谁 (shéi) — kto

Przykład 2: 你觉得北京好不好?(nǐ jué de běi jīng hǎo bu hǎo) — myślisz, że Pekin jest ładny, czy nie?

Wyrażając zaskoczenie: 啊,呀 i 哇

W języku chińskim istnieje naprawdę duża liczba końcowych cząstek, których można użyć (czasem półoficjalnie) do wyrażenia zaskoczenia. Właściwe ich używanie jest ważne, aby uzyskać pozory płynności w rozmowach.

啊 (a): Użyj, gdy wyrażasz zaskoczenie w kontekście gniewu i krzyku. Przydatne, gdy chcesz pokazać komuś, że jesteś zirytowany lub zszokowany.

呀 (ya): Użyj w przypadku nagłego szoku lub gdy dzieje się coś nieoczekiwanego. Nie musi to koniecznie mieć pozytywnej lub negatywnej konotacji.

哇 (wa): Użyj, gdy jesteś zaskoczony czymś w bardzo pozytywny sposób. Użycie wa jest bardzo podobne do angielskiego słowa „wow!” i jako takie mogą być używane w podobnych kontekstach.

2. Dlaczego nie wmieszać do swoich rozmów odrobiny slangu?

Nie trać twarzy! Wiedz, że używanie slangu jest w porządku

Chiński slang może być używany do wyrażenia wielu interesujących pojęć, ale prawdopodobnie nie jest dobrym pomysłem używanie go w każdej sytuacji. Wiedza, kiedy – a kiedy nie – używać chińskiego slangu, jest kluczową częścią płynnego brzmienia w rozmowach po chińsku.

Zasadniczo slangu należy używać tylko w sytuacjach, w których dobrze znasz osoby, z którymi rozmawiasz. Może to dotyczyć przyjaciół, rodziny lub współpracowników, których znasz od dawna. Unikaj używania slangu przy oficjalnych okazjach lub podczas rozmowy z kimś o wyższej pozycji społecznej lub hierarchicznej niż ty, na przykład podczas rozmowy z nauczycielem lub przełożonym w pracy.

Naucz się zabawnych chińskich słów slangowych

厉害 (lìhài) – super!

烂 (làn) – zły, okropny, zgniły

上隱 (shàngyǐn) — uzależnić się od czegoś

土 (tǔ)—niższa klasa

同志 (tóngzhì) — homoseksualista (znaczenie slangowe), towarzysz (znaczenie dosłowne)

休想 (xiūxiǎng) – w twoich snach

  Lekcje nauki chińskiego: Greg Bell

Jeśli chcesz usłyszeć te chińskie słowa slangowe w działaniu — wraz z kolokwializmami, codziennymi wyrażeniami i nie tylko — zajrzyj na preply.

preply wykorzystuje autentyczne nagrania wideo — takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące przemówienia — i przekształca je w spersonalizowane lekcje nauki języków.

Możesz wypróbować preply za darmo przez 2 tygodnie. Kliknij tutaj, aby sprawdzić stronę lub pobrać aplikacja na iOS lub Aplikacja na Androida.

preply Ad

Będziesz mógł oglądać treści wideo, które rodowici użytkownicy języka chińskiego faktycznie oglądają na co dzień, co oznacza, że ​​będziesz miał kontakt z autentycznym chińskim jak nigdy dotąd.

Nie chodzi tylko o ekspozycję. Tryb nauki preply pomoże Ci aktywnie uczyć się i wzmacniać nowo wyuczony chiński slang dzięki wspaniałym narzędziom, takim jak interaktywne napisy, listy słówek i multimedialne fiszki.

Po całej tej praktyce z prawdziwym chińskim, na pewno będziesz wiedział, kiedy i jak używać swojego nowego ulubionego slangu w rozmowach z native speakerami!

3. Popraw swoje chińskie pozdrowienia i przestań mówić nǐ hǎo!

Jest to prawdopodobnie pierwsze słowo, jakiego nauczyłeś się po chińsku, a także jedno z najczęściej używanych. Biorąc to pod uwagę, nǐ hǎo jest dalekie od wszechobecności.

Zróżnicowanie powitań — i używanie właściwych pozdrowień w odpowiednich okolicznościach — to kolejny solidny sposób na poprawę jakości rozmów po chińsku.

Bądź super uprzejmy z 幸会

Nie powitałbyś swojego szefa lub potencjalnego klienta tak podstawowym powitaniem jak „hi” po angielsku, więc po co używać czegoś tak prostego jak „nǐ hǎo!” po chińsku?

Istnieje wiele lepszych i bardziej uprzejmych sposobów witania się z ludźmi. Korzystanie z nich znacznie zniuansuje twoje umiejętności konwersacji po chińsku.

Spośród nich jednym z najlepszych sposobów na powitanie kogoś, zwłaszcza przy pierwszym spotkaniu, jest 幸会 (xìnghuì). To powitanie, które przekłada się na coś bliskiego „bardzo miło cię poznać!” jest często podwajany jako 幸会幸会 (xìnghuì xìnghuì), aby dodać dodatkowej grzeczności.

Urozmaicić swój chiński ciekawymi regionalnymi pozdrowieniami

Każda część Chin ma swój własny lokalny dialekt i oczywiście wiele z tych dialektów ma swoje własne unikalne pozdrowienia.

Podczas gdy nauka każdego dialektu jest całkowicie poza zasięgiem wszystkich, z wyjątkiem najbardziej oddanych uczniów, znajomość lokalnego powitania lub dwóch stanowi długą drogę do zrobienia dobrego pierwszego wrażenia.

  Lekcje nauki chińskiego: Pete Jackson

Oto kilka lokalnych pozdrowień z całych Chin:

Szanghaj: nong ho

Guangdong/Hongkong: néih hóu

Yunnan: nuochiao

Mongolia Wewnętrzna: sainxie

Tybet: cho de mo

4. Wprowadź kilka Chengyu do swoich chińskich rozmów

To smutny fakt, że jedna z najbogatszych części języka chińskiego jest również jedną z najtrudniejszych do nauczenia się obcokrajowców.

Popularne powiedzonka, znane po chińsku jako chengyu, zazwyczaj składają się z 4 znaków i są bardzo skutecznymi sposobami komunikowania złożonych pojęć.

Problem? Prawidłowe ich używanie opiera się na dużej ilości podstawowej wiedzy na temat chińskiej kultury, historii i mentalności. To powiedziawszy, nawet użycie kilku chengyu może mieć duży wpływ na poprawę umiejętności konwersacji po chińsku.

8 bardzo przydatnych chengyu do codziennych rozmów

司空见惯 (sīkōngjiànguàn) – wspólne wydarzenie / nic niezwykłego

自相矛盾 (zìxiāngmáodùn) – zaprzeczyć sobie

九牛一毛 (jiǔniúyīmáo) — kropla w oceanie

各有所爱 (gèyǒusuǒài) – każdy do siebie

一窍不通 (yīqiàobùtōng) — być poza swoją głębią

自由自在 (zìyóuzìzài) – być wolnym od zmartwień / nie troski o świat

塞翁失马 (sàiwēngshīmǎ) – strata może okazać się zyskiem

一无所有 (yīwúsuǒyǒu) – nie mieć nic do swojego imienia

Nie przesadzaj — chengyu są najlepsze z umiarem

Chociaż chengyu to świetny sposób na sprawienie, by rozmowy po chińsku wydawały się bardziej naturalne, najlepiej używać ich z umiarem.

Wypełnianie zdań nieco bezsensownie użytymi chengyu lub zdaniami, które tylko częściowo pasują do okoliczności, zaprzeczy całej ciężkiej pracy, którą już włożyłeś w ich naukę.

Dobra praktyczna zasada: używaj chengyu tylko wtedy, gdy zmniejszają ilość, którą musisz powiedzieć na dany temat.

5. Przestań być tak grzeczny! Zamiast tego bądź przyjazny w rozmowie

Innym sposobem, w jaki wielu uczących się języka natychmiast oddaje się jako obcokrajowcy w rozmowie po chińsku, jest ich ogólny ton.

Ze względu na fakt, że większość (jeśli nie wszystkie) podręczników do języka chińskiego uczy bardzo formalnego i nazbyt uprzejmego sposobu mówienia po chińsku, uczniowie często przyzwyczajają się do używania mowy zbyt formalnej w danej sytuacji.

Aby temu zaradzić, dobrze by było użyć słów i zdań, które pozwolą ci zamanifestować znacznie bardziej przyjazne nastawienie.

哥们儿 i inne przyjazne zaimki

Jednym z najłatwiejszych sposobów, aby brzmieć przyjaźnie w języku chińskim, jest używanie przyjaznych zaimków.

Świetnym do użycia, zwłaszcza w rozmowie z męskimi przyjaciółmi, jest 哥们儿 (gē men er). Jest to podobne w znaczeniu i użyciu do angielskiego słowa „bro”.

Inne przyjazne zaimki o podobnych znaczeniach to 老兄 (lǎo xiōng) i 兄弟 (xiōng dì).

Korzyści z przyjaznego chińskiego

Oczywiście nie każda okazja wymaga nieformalnego chińskiego. Jednak używanie tak przyjaznych dla ludzi tytułów to świetny sposób na nawiązanie przyjaźni w wielu sytuacjach towarzyskich.

Podobnie jak w języku angielskim, te słowa pokazują twojemu rozmówcy, że jest kimś, kogo uważasz za równego sobie, a zatem jest bardziej prawdopodobne, że będzie z tobą otwarty w rozmowie w przyszłości.

Co więcej, biorąc pod uwagę, że Chiny polegają na głębokich sieciach przyjaźni (guanxi) przy wielu zadaniach, posiadanie wielu przyjaznych ludzi może bardzo szybko się opłacić.