Lekcje nauki chińskiego: Alex Luo



W tym tygodniu w naszej serii Lekcje nauki chińskiego przedstawiamy Alexa Luo! W jej własnych słowach:

Hej! Nazywam się Alex Luo. Mam 23 lata i mam korzenie w Nowym Jorku, Bostonie i Seattle. Niedawno przeprowadziłem się do Szanghaju w zeszłym tygodniu i jestem na tym cudownym etapie życia, a mianowicie w poszukiwaniu pracy. Ukończyłam college w 2011 roku z dyplomem studiów międzynarodowych, a zaraz potem spakowałam się i wyjechałam, aby przez rok uczyć angielskiego w klasach 50 wrzeszczących gimnazjalistów w Shenzhen. A teraz wróciłem, bo po prostu nie mogę trzymać się z daleka od Chin. Mieszam dziedzictwo chińskie i kaukaskie, co wpłynęło na sposób, w jaki uczyłem się i odnosiłem się do języka chińskiego przez całe moje życie.

Jak długo uczysz się chińskiego? W jakim kontekście? W jakim celu?

Można powiedzieć, że uczę się z przerwami od urodzenia – moje pierwsze prawdziwe słowa padły po chińsku – „没有” („nic”). Moi rodzice byli zbyt zajęci, by rozmawiać ze mną i moją siostrą bliźniaczką po chińsku, więc dorastaliśmy z kilkoma słowami, ale bez znajomości języka. Kiedy moi rodzice zdali sobie sprawę ze swojego błędu, próbowali go naprawić, wysyłając nas na serię zwyczajnych lekcji sobotnich. Uczęszczałyśmy jak grzeczne chińskie dziewczynki, ponieważ musiałyśmy, ale miałyśmy ograniczone zainteresowanie i cierpliwość do języka, który nie pasował do naszego świata Beanie Babies, Tomagachis i amerykańskich Barbies.

W liceum zacząłem się interesować i dumny z mojego chińskiego dziedzictwa, ale tak naprawdę dopiero na studiach zacząłem traktować to poważnie. Najskuteczniejsze okresy nauki języka miały miejsce podczas studiów za granicą w Chinach, gdzie przez rok odbyłem intensywny letni kurs w Pekinie, a następnie cały semestr w roku młodszym. Kursy zostały zaprojektowane jako całkowicie zanurzone doświadczenia edukacyjne, wraz z deklaracjami językowymi, które pozwalają nam mówić tylko po chińsku. To najlepszy sposób na naukę chińskiego.

  3 sposoby na zmaksymalizowanie doświadczenia w nauce chińskiego dzięki napisom

Czy masz określoną filozofię dotyczącą tego, jak podchodzisz do nauki języka chińskiego? Czy masz jakieś wielkie pytania o to wszystko?

Nie całkiem. Kiedyś setki razy przysięgałem na moją starą filozofię pisania postaci, aż skurczy mi się ręka, ale zdałem sobie sprawę, że wiele z tego było marnotrawstwem. Gdzieś około dziesięć razy jest znacznie bardziej rozsądne i działa równie dobrze. Ważne jest, aby przyłożyć pióro do papieru, ponieważ fizyczno-wizualne skojarzenie pomaga utrwalić postacie w mózgu.

Ponadto rozpoznawanie podstawowych wzorców znaków jest niezwykle pomocne i pozwala zaoszczędzić sporo czasu na nauce nowych słów. Poznasz ogólne znaczenie nieznanych słów i szybciej je zapamiętasz.

Jakie aspekty nauki chińskiego lubisz najbardziej?

Uwielbiam uczucie płynące ze studiowania z innymi ludźmi, gdy wspólnie zdobywamy kawałek
gramatyki lub „aha!” chwilę razem. Podobną satysfakcję czerpię z uwagi na mojego kolegę
wzorce uczniów i możliwość delektowania się tym, jak daleko zaszliśmy.

Lubię szlifować zdanie lub zdanie do perfekcji, dopóki nie będę mógł nosić go w tylnej kieszeni i wyrzucać do woli.

Podoba mi się piękno nauki języka, który niesie ze sobą tyle emocji; i lubię studiować historię postaci i fraz.

Jakie błędy popełniają inni uczący się języka? Czego NIE powinni robić ludzie, którzy uczą się chińskiego?

Naprawdę denerwuje mnie, gdy słyszę celową, leniwą wymowę. Pomimo tego, że niektórzy ludzie mają lepsze
słyszeć język i subtelności niż inni i być w stanie poradzić sobie z gorszym chińskim
wymowę można z pewnością stwierdzić, gdy nie wkłada się w nią wysiłku. Język jest sercem kultury, a wymowa jest sercem języka; nie ma sensu uczyć się języka, jeśli nie masz zamiaru robić tego dobrze, zwłaszcza tak dokładnego jak chiński. Żartując z dźwięków, ci ludzie w większości po prostu udają, że starają się zachowywać „fajniej” niż kultura języka, którego próbują się nauczyć. Wymowa powinna być priorytetem od samego początku.

  Tajniki nauki języka chińskiego: Co warto wiedzieć

Nie próbuj mówić zbyt szybko, używając zbyt wielu krętych przymiotników tylko po to, by się pochwalić. Tak jest lepiej, a wyjdziesz bardziej biegły, używając odpowiedniego słownictwa, które znasz i mówiąc wolniej i bardziej rozważnie.

Jakieś ulubione słowa lub wyrażenia?

„哭笑不得”, lub idiom, który z grubsza tłumaczy się jako „nie mogę płakać ani się śmiać”, był jednym z
moje ulubione przez jakiś czas.

Podoba mi się szorstkość używania „到底”, przekładająca się na „wreszcie” lub „w końcu”, jak w „你到底在哪里?!”,
lub „gdzie byłeś w końcu?!”

Śmieszne historie z twojego doświadczenia? Zawstydzające błędy językowe, nieporozumienia, surrealistyczne chwile itp.

Tyle niepowodzeń, których nie pamiętam. Chyba pamiętam, że pomyliłem sklepikarza, prosząc o
papier toaletowy zamiast witamin. Spędziłem też pięć minut przez telefon, mówiąc koleżankom po znajomych, żeby wpadli później do moich drzwi, po czym poinformowano mnie, że prawdopodobnie mam zamiar powiedzieć „zapukaj”.

Moim najsmutniejszym momentem była prawdopodobnie jedna noc w zeszłym roku w Shenzhen. Zatrzymałem się w mojej ulubionej lokalnej restauracji, aby poprosić o danie z bakłażana, które zamawiałem już wiele razy. Z przekonaniem poprosiłem o danie w tym, co uważałem za poprawne chińskie zdanie. Kelner bez mrugnięcia okiem wrócił z monotonnym „Przepraszam, nie mówię po angielsku” – po angielsku. Byłem tak zaskoczony i zakłopotany, że myślał, że mówię po angielsku, że nie mogłem się nawet zmusić do powtórzenia zamówienia! Właśnie zamówiłem danie z makaronem, którego nawet nie chciałem, i wyszedłem stamtąd tak szybko, jak tylko mogłem. Co za „epicka porażka”, jeśli taka była.

Jakieś pamiętne kamienie milowe? Jakieś „Aha!” lub chwile eureka?

  Lekcje nauki chińskiego: Matt Johnson

Tak – w Pekinie w 2008 roku obudziłem się z opuchniętymi czerwonymi ugryzieniami na całych nogach, pognałem do pobliskiego chińskiego szpitala i jakoś udało mi się przeżyć, używając małego Chińczyka, którego miałem.

Rozkoszuję się też chwilami, w których codziennie słyszysz ten sam bezsensowny bełkot, może podczas ogłoszeń w metrze lub reklamach sklepowych, i któregoś dnia ten bełkot nagle staje się zrozumiały.

Jak utrzymać motywację podczas nauki chińskiego?

Mówię sobie, że słownictwo lub gramatyka, której się w tej chwili uczę, przyda się później. Kiedy nauczysz się słów, mają dziwną cechę pojawiania się wszędzie wokół ciebie, więc motywuję się wiedzą, że NIE marnuję czasu.

Absolutnie, bez dwóch zdań, ulubione danie chińskie?

O rany, to niemożliwe pytanie… jakiekolwiek danie z bakłażana i tofu z mapo.

Czy masz jeszcze jedną wskazówkę dotyczącą czegoś, co nasi czytelnicy mogą zrobić DZIŚ, aby poprawić swój chiński?

Myślę, że każdy, kogo zapytasz, powie ci to, ale nie bój się wyjść i popełniać błędy. To jedyny sposób, w jaki się nauczysz. Twoje zdrowie! I powodzenia!

Dzięki Alex, kilka świetnych rad i zabawnych historii! Zdecydowanie zgadzam się z wymową i znaczeniem tonów w języku chińskim. Nie potrafię powiedzieć, ile razy nie miałam pojęcia, co ktoś do mnie mówi z powodu swojej wymowy. To ma znaczenie.

Świetnym sposobem na pracę nad wymową jest użycie preply.

preply wykorzystuje autentyczne nagrania wideo — takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące przemówienia — i przekształca je w spersonalizowane lekcje nauki języków.

Możesz wypróbować preply za darmo przez 2 tygodnie. Kliknij tutaj, aby sprawdzić stronę lub pobrać aplikacja na iOS lub Aplikacja na Androida.

preply Ad

Jeśli chcesz zostać wyróżniony w naszej serii Lekcje nauki języka chińskiego, daj nam znać.