Lekcje nauki chińskiego: Natasha Lutes



Istnieje niezliczona ilość fascynujących osób uczących się języka chińskiego i mamy zaszczyt zamieszczać tutaj wywiady z wieloma z nich. Następna w naszej serii jest Natasha Lutes. W jej własnych słowach

Mam 25 lat, jestem żoną Tajwańczyka i mieszkam na Tajwanie. Jestem tu już od trzech lat, choć początkowo przyjechałam tu uczyć się chińskiego! Pracuję jako niezależny tłumacz języka japońskiego i pochodzę z Wielkiej Brytanii/Australii. W wolnym czasie robię trochę muzyki, więc przypuszczam, że mogę podłączyć mój kanał Youtube. Śpiewam półprofesjonalnie od prawie roku i cieszę się, że w tym czasie bardzo się poprawiłem!

Dzięki Nataszy. Ciesz się wszystkimi!

Jak długo uczysz się chińskiego? W jakim kontekście? W jakim celu?

Po kilku latach nieinspirowanego chińskiego w szkole średniej kontynuowałem naukę chińskiego na uniwersytecie w Australii, ale było to śmiesznie łatwe – brałem udział w kursach maturalnych na pierwszym roku i żeglowałem przez nie (a mój chiński był naprawdę okropny). Przez rok pracowałem w firmie prowadzonej przez Tajwańczyków, podczas których zarówno moje umiejętności słyszenia, jak i mówienia znacznie się poprawiły (środowisko się liczy DUŻO!). Kilka lat później przeniosłem się na Tajwan, aby uczyć się języka chińskiego, ale kurs dla obcokrajowców trochę za bardzo łatwe, więc przerzuciłem się na literaturę chińską i studiowałem z miejscowymi przez dwa lata. Materiał bardzo mi się podobał, ale tajwański system edukacji pozostawia wiele do życzenia (na początek frekwencja jest ważniejsza niż oceny!) i skończyło się na tym, że zrezygnowałem po drugim roku – nie widziałem sensu w kontynuacji tylko dla ocen.

Tak naprawdę, wiele z mojego „nauki” po prostu przebijało się i próbowało ją podnieść – kiedy wziąłem udział w zajęciach na Tajwanie dla zagranicznych uczniów, stwierdziłem, że mam rzeczywiste braki w mojej podstawowej wiedzy, ale łatwo je uzupełnić, biorąc pod uwagę odpowiednie możliwości. W ciągu sześciu miesięcy spędzonych na Tajwanie nauczyłam się więcej niż w ciągu sześciu lat spędzonych w Australii, a w ciągu pierwszych dwóch miesięcy nauki literatury chińskiej z tajwańskim kolegami z klasy, współlokatorami i nauczycielami nauczyłam się więcej niż w ciągu sześciu miesięcy w centrum językowym. Środowisko, szansa i konieczność są naprawdę bardzo ważne.

Czy masz określoną filozofię dotyczącą tego, jak podchodzisz do nauki języka chińskiego? Czy masz jakieś wielkie sedno na ten temat?

  Sekrety nauki języka chińskiego: od czego zacząć?

Myślę, że coś bardzo szkodliwego dla nauki języka chińskiego (i innych języków azjatyckich) to sposób, w jaki traktuje się go jako bardzo trudny przedmiot – na Zachodzie spędzają bardzo dużo czasu, ucząc cię praktycznie niczego.

Jakie aspekty nauki chińskiego lubisz najbardziej?

Lubię przekomarzać się po chińsku. Wiele pogawędek sprowadza się do uprzejmych przekomarzań i jest to świetna zabawa! Bardzo lubię też uczyć się historii kryjących się za pewnymi frazami lub chengyu – prawie każda fraza ma za sobą jakąś historyczną historię. Lubię też etymologię – badanie postaci i ich ewolucji.

Wiele się też nauczyłem z tekstów piosenek. Myślę, że dla uczniów ważne jest, aby zdobyć materiał, który ich interesuje, a dla mnie była to muzyka. Wiadomości i tym podobne zawsze były dla mnie śmiertelnie nudne, ale teksty to coś, nad czym z przyjemnością siedziałem i ślęczałem, odkąd skończyłem 14 lat.

Jakie błędy popełniają inni uczący się języka? Czego NIE powinni robić ludzie, którzy uczą się chińskiego?

Pierwsza rzecz, której nigdy nie powinieneś robić podczas nauki języka – niech ktoś sprawi, że pomyślisz, że to trudne! Zwłaszcza w przypadku czegoś takiego jak chiński – co najmniej 1,3 miliarda ludzi posługuje się nim z różnym powodzeniem, więc Ty też możesz! Jeśli znajdziesz coś trudnego, to po prostu dlatego, że jeszcze się tego nie nauczyłeś, a nie dlatego, że jest to trudne – a ludzie uczą się różnych rzeczy z różnymi prędkościami, więc jeśli zajmuje ci to trochę dłużej, to nie dlatego, że jesteś głupi!

Podczas nauki języka najważniejsza jest postawa. Nauka języka jest bardzo upokarzająca. Musisz zaakceptować, że wszystko, co wiesz o mówieniu, jest złe. W przypadku języków azjatyckich można zastosować bardzo niewiele reguł z języka ojczystego. Zbyt wiele razy widzę ucznia, który próbuje powiedzieć coś tak, jak powiedziałby po angielsku i po prostu wymyśla zniekształcony chiński – trudno zaakceptować, że to, co brzmi dziwnie dla twoich uszu (zarówno pod względem akcentu, gramatyki, jak i słownictwa) jest właściwie to, co powinieneś powiedzieć.

Słuchaj tego, co mówią ludzie i kopiuj to. Pomyśl, jak małe dzieci uczą się własnego języka – są naśladowcami. Ludzie wokół ciebie wiedzą, jak używać swojego języka, więc kopiuj, kopiuj, kopiuj. Tak, przez długi czas będzie to brzmiało dziwacznie – ale nauka języka to poznawanie innej kultury i innego sposobu myślenia. Niestety nie da się dobrze nauczyć innego języka i zachować oryginalnej tożsamości – to po prostu niemożliwe. Jestem zupełnie inną osobą, kiedy mówię po angielsku do tego, kim jestem, gdy mówię po chińsku, i do tego, kim jestem, gdy mówię po japońsku – wydaje mi się, że po chińsku lub japońsku są zabawne rzeczy, z którymi rozmawiałbym twarzą w dłoni po angielsku i vice versa. To, co w języku angielskim brzmi mądrze i dowcipnie, po chińsku często brzmi dość idiotycznie, a to, co brzmi mądrze po chińsku, brzmi jak zniekształcone bzdury po angielsku. Inny język, inny schemat myślowy.

  Lekcje nauki chińskiego: Allan Ngo

Jakieś ulubione słowa lub wyrażenia?

Bardzo lubię kilka tajwańskich zwrotów – 阿知? (czytaj: a2 zai1), co oznacza coś w stylu „Skąd mam wiedzieć?” jest prawdopodobnie moim ulubionym. To brzmi tak wesoło!

大家開心就好! (choć może to dlatego, że mój stary znajomy otrzymał to w odpowiedzi, gdy zapytał dziewczynę, czy ma chłopaka..)

Co dziwne, zawsze się uśmiecham, gdy widzę to zdanie 來匆匆,去沖沖 w tutejszej toalecie… może po prostu jestem dziwna, ale lubię rymować.

Śmieszne historie z twojego doświadczenia? Żenujące błędy językowe, nieporozumienia, surrealistyczne chwile?

O Boże. Mój przyjaciel mawiał „cały czas”, więc założyłem, że to coś w stylu „o nie” i ciągle go używałem. Wszystkim – nauczycielom, dzieciom, kolegom z klasy, przyjaciołom. W końcu starszy przyjaciel zapytał mnie, czy zdałem sobie sprawę, że wypowiadam równowartość słowa na „k” co pięć minut, co nie było zabawną rozmową.

Jakieś pamiętne kamienie milowe? Jakieś „Aha!” lub chwile eureka?

Najdłużej nie mogłem usłyszeć różnicy między drugim a trzecim tonem. Około 4 lata temu siedziałem na MRT w Taipei do Beitou (北投) i zdałem sobie sprawę, że to trzeci ton, a po nim drugi ton – słyszałem nazwę stacji wypowiadaną tyle razy, że mogłem ją zapamiętać, a potem kiedy utknąłem, zawsze wracałem do 'Jak mówisz Beitou? OK, tak Bei brzmiał i to też jest trzeci ton, więc… aha! Mówisz to w ten sposób!

To była najłatwiejsza sztuczka i punkt zwrotny w moim chińskim badaniu. Potem moje odsłuchy znacznie się poprawiły.

  Lekcje nauki chińskiego: Nancy Zhang

Jak utrzymać motywację podczas nauki chińskiego?

Staram się trzymać z daleka od formalnych studiów, ponieważ uważam, że nie ma szybszego sposobu na zabicie miłości do nauki! Podręczniki i zeszyty ćwiczeń są ważne dla podstawowych rzeczy, ale najlepszym sposobem na zmotywowanie się jest sprawienie, że będziesz tego potrzebować – jeśli masz wybór, zdobądź miejscowych współlokatorów, spróbuj spotykać się z mieszkańcami, którzy nie mówią po angielsku (czy to poprzez taniec zajęcia, zajęcia jogi, praktyka tai chi…) i otocz się tym. Jestem jedną z tych osób, które nienawidzą nie wiedzieć, kiedy coś się dzieje (a także nienawidzą milczenia), więc strach przed brakiem informacji był ogromnym motywatorem – chcę wiedzieć, co mówią wszystkie znaki, na wszelki wypadek!

Czy masz ostatnią wskazówkę dotyczącą czegoś, co nasi czytelnicy mogą zrobić DZIŚ, aby poprawić swój chiński?

Słuchać! Kiedy powiesz coś niepoprawnie, 90% czasu ktoś powtórzy ci poprawną wersję, aby upewnić się, że o to ci chodziło. Mnóstwo ludzi wydaje się, że po prostu wpuszcza to jednym uchem, a wyrzuca drugim, mówiąc „tak, tak właśnie powiedziałem!”. ale właściwie słuchaj tego, co mówią. Dają ci doskonałą okazję do nauczenia się gramatyki mówionej, której nie ma w twoim podręczniku, a potoczne rzeczy są miejscem, od którego zaczynają się wszyscy native speakerzy.

Bardzo dziękuję Nataszy za podzielenie się swoimi historiami i wskazówkami!

Wszyscy, którzy chcą nauczyć się chińskiego i zbliżyć się do jej poziomu, koniecznie wypróbuj preply.

preply wykorzystuje autentyczne nagrania wideo — takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące przemówienia — i przekształca je w spersonalizowane lekcje nauki języków.

Możesz wypróbować preply za darmo przez 2 tygodnie. Kliknij tutaj, aby sprawdzić stronę lub pobrać aplikacja na iOS lub Aplikacja na Androida.

preply Ad

Jeśli Ty też chcesz udzielić wywiadu jako polecana osoba ucząca się języka chińskiego, tweetnij do nas @preply.