Motywacja do nauki języka hiszpańskiego na Twoim podwórku: 7 intrygujących faktów na temat języka hiszpańskiego w USA



Czy wiedziałeś o tym Stany Zjednoczone nie mają języka urzędowego?

Zgadza się — nawet nie po angielsku!

Ameryka może nie być światowym liderem w edukacji dwujęzycznej — tylko 25 procent Amerykanów potrafi prowadzić rozmowę w drugim języku. Ale to nie zmienia faktu, że Ameryka jest bardzo zróżnicowanym językowo krajem. Co najmniej raport z 2015 r. 350 różnych języków wypowiadane w granicach USA.

I jest duża szansa, że ​​pierwszym, o którym myślisz, jest hiszpański.

Hiszpański ma długą i ważną historię w Stanach Zjednoczonych W rzeczywistości język i dziedzictwo hiszpańskojęzyczne miały wpływ na historię i kulturę Stanów Zjednoczonych jeszcze zanim Stany Zjednoczone były krajem.

Ta relacja może nawet wpłynąć na twoją własną naukę języka hiszpańskiego.

Czy kiedykolwiek miałeś dość wpatrywania się w swój podręcznik? Sfrustrowany, nie możesz po prostu odebrać, przenieść się do Madrytu i wreszcie nauczyć się hiszpańskiego raz na zawsze? Zapoznanie się z ekscytującą (i rozwijającą się!) hiszpańską kulturą i dialektami bezpośrednio na własnym podwórku może rozpalić nowy ogień pod nauką języka.

Czytaj dalej, aby poznać fascynujące i mało znane fakty dotyczące przeszłości, teraźniejszości i przyszłości języka hiszpańskiego w USA

.

​7 fascynujących faktów, których prawdopodobnie nie wiedziałeś o hiszpańskim w USA

1. Hiszpański był pierwszym językiem europejskim używanym na współczesnym terytorium Stanów Zjednoczonych.

Podczas kampanii prezydenckiej w 2016 r. kandydat na wiceprezydenta Tim Kaine wzbudził kontrowersje, gdy stwierdził, że Hiszpański był pierwszym językiem europejskim używanym na terytorium USA.

  6 sposobów na odświeżenie zardzewiałego hiszpańskiego i osiągnięcie długotrwałej płynności

Ale fakty Kaine’a są poprawne.

Język hiszpański po raz pierwszy przybył do USA w 1513 r., kiedy odkrywca Juan Ponce de León zszedł na brzeg na dzisiejszej Florydzie. Wrócił w 1520 na drugą podróż.

W rzeczywistości Hiszpanie byli również odpowiedzialni za pierwszą osadę na terenie dzisiejszych Stanów Zjednoczonych: miasto St. Augustine na Florydzie, które zostało założone w 1565 roku. Ta osada wyprzedziła o dziesięciolecia zagubioną brytyjską kolonię Roanoake.

Angielski może teraz dominować w większości części Stanów Zjednoczonych, ale hiszpański istnieje znacznie dłużej.

2. Pierwsza konstytucja Kalifornii została opublikowana w języku angielskim i hiszpańskim.

Aż do wojny meksykańsko-amerykańskiej duża część Kalifornii była terytorium meksykańskim. Oznacza to, że jeszcze w XIX wieku na tym terytorium była ogromna populacja osób mówiących po hiszpańsku.

Tak więc, kiedy Kalifornia opracowała swoją pierwszą konstytucję w 1849 roku, napisali to po angielsku i hiszpańsku. Wyznaczyli nawet „oficjalnego tłumacza” do tego zadania: Williama Edwarda Petty’ego Hartnella. W rzeczywistości konstytucja zawierała artykuł wymagający, aby wszystkie oficjalne dokumenty państwowe były publikowane zarówno w języku angielskim, jak i hiszpańskim.

Jednak oficjalna dwujęzyczność państwa była krótkotrwała.

W 1855 r. angielski stał się oficjalny język edukacji w szkole podstawowej. A w 1879, pomimo ożywionej debaty, odnowiona konstytucja nie zachowała praw języka hiszpańskiego.

Dziś, prawie 30 procent mieszkańców Kalifornii mówi po hiszpańsku w domu, a w stanie wciąż trwa debata na temat prawa dwujęzyczne.

3. Sześć nazw stanów w USA ma pochodzenie w języku hiszpańskim.

Biorąc pod uwagę długą historię osób mówiących po hiszpańsku na terytorium USA, nie dziwi fakt, że kilka stanów USA przyjęło nazwy pochodzące od hiszpańskiego. A Artykuł Mental Floss identyfikuje sześć stanów które mają nazwy pochodzenia hiszpańskiego:

Arizona: Uczeni nie są do końca jasne, skąd pochodzi nazwa Arizona. Niektórzy twierdzą, że pochodzi z baskijskiego aritza onak („dobry dąb”). Inni uważają, że pochodzi od hiszpańskiego słowa Arizonac, które samo pochodzi od rdzennego amerykańskiego słowa oznaczającego „mała wiosna”.

  Jak poprawić swój hiszpański: 10 inspirujących pomysłów

Jeszcze inni twierdzą, że pochodzi z hiszpańskiej strefy árida (strefa sucha).

Kalifornia: Kalifornia to nazwa fikcyjnego raju stworzonego przez hiszpańskiego pisarza Garci Rodrígueza de Montalvo w jego powieści „Las Sergas de Esplandián” („Przygody Esplandián”). Kolorado: Kolorado jest hiszpańskim fałszywym przyjacielem. Chociaż wygląda jak angielskie słowo „kolorowy”, w rzeczywistości oznacza „jasnoczerwony”.

Hiszpańscy odkrywcy nazwali Río Colorado (rzeka Kolorado) od jej czerwonych wód. Później nazwa Kolorado została przyjęta dla całego terytorium.

Floryda: Kiedy Juan Ponce de León wylądował na wybrzeżu Florydy, zauważył obfite życie roślinne w okolicy. W ten sposób nadał terytorium nazwę Floryda (Flowery). Montana: Ta nazwa stanu pochodzi od hiszpańskiej montaña (góra) ze względu na wiele pasm górskich stanu. Jednak pochodzenie jego użycia nie jest znane. Nevada: Hiszpańskie słowo nevada oznacza „opady śniegu”. Po raz pierwszy została użyta jako nazwa Sierra Nevada (dosłownie „pokryty śniegiem łańcuch górski”), a później została zastosowana do całego stanu.

Bonus: nazwa Utah mogła pochodzić od słowa ute, którym Hiszpanie odnosili się do rdzennej ludności regionu. A nazwa Teksas to hispanizacja rdzennego słowa teysha, powitania używanego przez wiele rdzennych społeczności przed przybyciem Hiszpanów.

4. Językoznawcy zidentyfikowali wiele różnych dialektów hiszpańskich w całych Stanach Zjednoczonych

Jeśli mieszkałeś lub podróżowałeś w USA, z pewnością zauważyłeś wiele różnych angielskich dialektów które istnieją w kraju. Na przykład północno-wschodni angielski ma zupełnie inny slang niż angielski z głębokiego południa czy środkowego zachodu.

Ale czy wiesz, że to samo dotyczy hiszpańskiego w USA?

Język hiszpański używany w całym kraju różni się znacznie w zależności od regionu. I chociaż niedawna imigracja ma z tym coś wspólnego (na przykład rozpowszechnienie kubańskiego hiszpańskiego w Miami), niektóre z tych regionalnych różnic mogą być wywodzi się z XVI i XVII-wiecznych wzorców migracji.

  Urozmaicaj swoją codzienną rutynę kilkoma prostymi hiszpańskimi poprawkami

Na przykład język hiszpański używany w Kolorado zawiera pewne elementy, które są związane z językiem hiszpańskim z epoki kolonialnej używanym w tym regionie.

5. W 2017, “Despacito” stał się pierwszą hiszpańskojęzyczną piosenką na szczycie Billboard Hot 100 od “Macarena” w 1996.

O ile nie żyjesz pod kamieniem, z pewnością słyszałeś szalenie popularną piosenkę „Despacito” Luisa Fonsiego i Daddy Yankee. „Despacito” stał się najczęściej odtwarzana piosenka wszech czasów i remiks z udziałem Justina Biebera zyskał popularność w USA

W maju 2017 roku „Despacito” osiągnął pierwsze miejsce na liście Billboard Hot 100, stając się pierwszą hiszpańskojęzyczną piosenką, która to zrobiła od ponad dekady.

Według niektórych komentatorówpopularność „Despacito” jest częścią – i przyczyniła się do – ogólniejszego trendu boomu muzycznego inspirowanego latynoską w Stanach Zjednoczonych

6. Większość Latynosów drugiego pokolenia w Stanach Zjednoczonych mówi po hiszpańsku „niektóre” lub „większość” czasu.

„Spanglish” odnosi się do mieszania języka angielskiego i hiszpańskiego przez osoby dwujęzyczne. Spanglish przybiera wiele form, takich jak wstawianie zwrotów hiszpańskich do mowy angielskiej lub używanie anglicyzmów lub angielskich słów zapożyczonych w mowie hiszpańskiej.

Według badania Pew Research Center, prawie 60 procent młodych Latynosów w drugim pokoleniu mówi po hiszpańsku „czasami”, a ponad 25 procent mówi w tym języku „przez większość czasu”.

Chociaż niektórzy naukowcy mogą postrzegać Spanglish jako „zepsucie” prawdziwego hiszpańskiego, wielu młodych Latynosów jest dumnych z Spanglish i traktuje go jako część swojej dwujęzycznej, wielokulturowej tożsamości.

The New York Times opublikował oda do portorykańskiego hiszpańskiego, oraz Strony prowadzone przez Latinx jak Remezcla wyprodukował treści skierowane specjalnie do osób mówiących po hiszpańsku.

7. Około roku 2050 Stany Zjednoczone mogą stać się największym hiszpańskojęzycznym narodem na ziemi.

Populacja hiszpańskojęzyczna w USA to na wzrost.

Wynika to częściowo z napływu hiszpańskojęzycznych imigrantów z Ameryki Środkowej i Południowej, a częściowo z powodu rozpowszechnienia edukacji w języku hiszpańskim w amerykańskich szkołach podstawowych i średnich.

W 2015 roku w Stanach Zjednoczonych było 41 milionów rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego oraz 11,6 miliona dwujęzycznych użytkowników języka hiszpańskiego. Obecnie jedynym krajem o większej populacji hiszpańskojęzycznej jest Meksyk, który liczy 121 milionów.

Raport z amerykańskiego biura spisu ludności przewidywał, że do 2050 r. w Stanach Zjednoczonych będzie 138 milionów osób mówiących po hiszpańsku, co stanowi największą populację na świecie.

Jeśli uczysz się hiszpańskiego w USA, jesteś w dobrym towarzystwie! Język hiszpański ma tutaj długą historię i na pewno nie zniknie w najbliższym czasie. Ponieważ hiszpańska muzyka i kultura stają się coraz bardziej rozpowszechnione w Stanach Zjednoczonych, a liczba osób mówiących po hiszpańsku stale rośnie, język stanie się jeszcze większym atutem.

.